2015年8月26日 星期三

Ranka.Lee = 中島愛 - Songbird


=====================
本站歌詞均為自己翻譯.        
若需轉載請附上出處.         
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.            
謝謝.                


=====================

Songbird 歌鳥
ランカ・リー=中島愛 

作詞:銀色夏生
作曲:菅野よう子

私の声が聴こえますか
你聽見了我的聲音嗎
あなたへ届いてますか
我的心意有傳達給你嗎

小さな音色 言葉の響きが
微弱的音色 話語的迴響
やさしく手に手をとって
輕輕握住你的手
流れていくように とけあって
像流淌著般 飄散在空中
そっと目覚める
慢慢的甦醒
懐かしくてうれしい 泣きたいような気持ち
充滿著懷念與快樂的 讓人想哭的心情

この声はどこからやってくるの
這聲音是從哪裡傳來的呢
私の心の奥 深いところから
從我的心底最深處
だれかに伝えたい思いが生まれて
產生了想要傳給他人的思念
はるかな遠くから はるかな旅をして
從遙遠的彼方 遠道而來
まっすぐその思いを伝えるために
為了能率直的將這份心情傳達給你
あふれる気持ち
而滿溢出的感情

私の声が聴こえますか
你聽見了我的聲音嗎
あなたへ届いてますか
我的心意有傳達給你嗎
雨のしずくの一滴のように
像是雨點中的一滴雨珠
あなたの悲しくつらい心にふれた時
當我觸碰到你那悲傷苦惱的心時
そこから何かが変わる
有什麼開始改變了
永遠のような時が動きだすの
看似永恆不變的時刻開始轉動

私もこの声に落ちてゆくわ
我也沉醉在這聲音裡了啊
こんなにも熱いものがあるなんて
世界上居然存在著 如此炙熱的感情
あなたへ伝えたい思いがあふれて
想傳達給你的感情滿溢而出
気持ちに巻き込まれて外へ押されてく
被捲入情感的漩渦中 直到再也無法壓抑這份心情
あなたを今すぐにも
現在就想立刻
ぎゅっとぎゅっと抱きしめたいの
緊緊的 緊緊的 抱住你

怖いほど 強くなれる これが愛なの
能強大到連自己都覺得恐懼的地步 這就是愛嗎

まわりじゅうのすべてが 輝いてみえるわ
周圍的一切 看起來都在閃耀著
すべてが生きてる
一切都顯得如此鮮活

ラーラララ
啦-啦啦啦
きらめく光が降り注いでくる
閃耀的光輝傾注而下
これが愛なのね
這就是愛吧
体中が喜びで満ちていく
全身被喜悅充滿著
これも愛なのね
這也是愛吧

ラーラララ
啦-啦啦啦
私のこの声がわかりますか
你會明白我傾注在這歌聲中的感情嗎
こんなにも信じられるものがある
世界上居然有如此 堅定不變的感情
あなたへ伝えたい思いがあふれて
想傳達給你的感情滿溢而出
涙に巻き込まれ外へ押されてく
被淚水捲入漩渦 直到再也無法壓抑這份心情

夢みたい
像在做夢一樣

あなたを今すぐ抱きしめたいの
想要現在立刻抱緊你
ここへきてほしい すぐにすぐにすぐに
希望你能立刻來到我身邊 就在現在 這個瞬間

ラーラララ
啦-啦啦啦
すべてを今すぐ抱きしめたいの
想現在立刻擁抱這一切
なんにもいらないから 強く強く強く
其他的什麼都不需要了 竭盡全力
すべてを抱きしめたい
擁抱這一切
それが私の願い
這便是我的心願


PS:
那句輕輕握住你的手,還有想要立刻緊抱住你,真的就是虛空歌姬裡的電車段的感覺啊!!!
ランカァァァァ。゚(゚´Д`゚)゚。
話說這首歌小愛的live unplugged ver真是好聽到鳥肌啊。゚(゚´Д`゚)゚。。゚(゚´Д`゚)゚。

沒有留言:

張貼留言