Coldwind的歌詞驛站
まめぐ的ファン 靜候歌姬的再臨 ps; ブレラン派なんだ~
2015年9月26日 星期六
中島愛 - 夏鳥
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
夏鳥
歌手:中島愛
作詞:杉森舞
作曲:杉森舞
あなたが生まれた町に
朝著你所出生的城鎮
ふらりと旅に出てみました
搖晃的開始了旅行
白い汽車に搖れながら
隨著白色汽車輕晃
流れゆく雲とともに
與漂流的雲朵同行
こんな私をあなたが見たら
若看到了這樣的我
優しいあなたは叱るのでしょう
溫柔的你是否會斥責我呢
古いホ一ムに降り立つ時に站定在舊家的門口時
むせるほど漂う初夏の匈い
令人鼻酸的,夏日的氣息飄散在空中
夏鳥つらなる晴れた空
仰望夏鳥群飛的晴空
私はまだ飛び立てない…
現在的我還無法飛翔…
潮風にあなたを感じて
從海風中感受著你
まだ、迷っています
仍然迷惘著
遙か遠くに浮かぶ小島
漂浮在遙遠彼方的小島
あなたを育てた町並み
養育了你的小鎮
なんだか私も懷かしい…
不知怎麼的令我感到懷念
二人で來たかった
我們曾想一同到這裡
あなたが生まれた町に
你所出生的城鎮裡
今年も夏がやってきます
夏天今年依舊來訪了
線路沿いの並木道
沿著鐵路伸展的行道樹
陽炎が搖らめきだつ
陽炎開始搖晃
こんな季節をあなたと共に
ずっと過ごしていきたかったの
曾想與你
永遠的一起度過這樣的季節
河原に笑いたアザミの花が
在河畔燦笑的蓟花
あの時の笑顏に似ていました
彷彿那時你的笑顏
夏鳥飛び立つ青い空
夏鳥起飛的青空下
あなたは二度と掃らない
你已不會再歸來
この町にあなたを映して
這城鎮中映著的你的影像
まだ、探しています
我仍在尋找著
あなたがいつか話していた
曾幾何時你提到的
古い神社の木漏れ日
古老神社中葉間滴落的日光
やわらかい日差しが私に
柔軟的日光向我
優しく問いかけた
溫柔的問道
ねえ いつかは
吶 總有一天
思い出になるのかな
能將這一切變成回憶嗎
夏鳥羽ばたく廣い空
夏鳥振翅啟程的 廣闊天空
二人は二度と出會わない
兩人再也無法相見了
窗の外 夕風の町は
窗戶外 吹著晚風的小鎮
とても切なかった
是如此的悲傷
オレンジ色に染まる電車
被染成橘色的電車
ゆっくり今走り出せば
現在慢慢踏出啟程的步伐的話
「さよなら」と手を振る私に
町が微笑んでる
城鎮向揮手說「再見」的我露出了微笑
2015年8月26日 星期三
Ranka.Lee = 中島愛 - 娘々FIRE!~突撃プラネットエクスプロージョン(合唱)
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================

Fire Bomber 的Live 小愛當Guest的版本

娘々FIRE!~突撃プラネットエクスプロージョン
娘娘 FIRE! ~突擊Planet Explosion
シェリル・ノーム starring May'n/ランカ・リー=中島愛/FIRE BOMBER
Lyricist:K.INOJO・古屋敏之
Composer:河内淳貴・須藤英樹・福山芳樹
おまえの胸にもラブハート まっすぐ受け止めてデスティニー
對你的胸口也發射了愛心 坦率的接受這命運吧
何億光年の彼方へも
就算你身在幾億光年的彼方也要
突撃ラブハート
突擊愛心
さあ始まるぜSATURDAY NIGHT
開始吧 Saturday Night
調子はどうだい?
狀態如何?
Let's stand up ビートを感じるかい
Let's stand up 你感受到了這個節奏嗎
ここは空飛ぶパラダイス
這裡是在空中漂浮的樂園
忘れかけてるエナジー
Now hurry up 取り戻そうぜ
現在趕緊 取回快被遺忘的能量吧
No more wastin' time まるで夢のように
別再浪費時間 眼前就像夢境一樣
何もかも流されてしまう前に
在所有的一切流逝待盡前
Hey! Everybody 光をめざせ
Hey! Everybody 以光芒為目標吧
踊ろうぜ Dancin' on the planet dance
舞動吧 Dancin' on the planet dance
LET'S GO つきぬけようぜ 夢で見た夜明けへ
Let's go 穿透在夢中見到的黎明吧
まだまだ遠いけど
雖然仍很遙遠
MAYBE どーにかなるのさ 愛があればいつだって
Maybe 總會有辦法的吧 只要有愛的話無論何時
俺の歌を聞けば (listen my heart)
簡単なことさ (it's so easy)
2つのハートをクロスさせるなんて
讓兩顆心交會這種事
只要聽著我的歌 (listen my heart)
就是一件簡單的事啊 (it's so easy)
夜空を駆けるラブハート 燃える想いをのせて
在夜空翱翔的愛心 承著燃燒的思念
悲しみと憎しみを 撃ち落としてゆけ
將悲傷與憎恨都一一擊墜
おまえの胸にもラブハート まっすぐ受け止めてデスティニー
對你的胸口也發射了愛心 坦率的接受這命運吧
何億光年の彼方へも 突撃ラブハート
就算你身在幾億光年的彼方也要 突擊愛心
歌い始めた頃の 鼓動揺さぶる想い
開始唱歌那時的 悸動心跳的感情
何故かいつか どこかに置き忘れていた
不知何時 忘在了哪裡
ナマヌルい毎日に ここでサヨナラ言うのさ在這裡 對平淡無趣的日常說再見吧
そうさ誰も オレの熱い想い止められない
沒錯 誰都無法停下我炙熱的感情
Dynamite DynamiteDynamite explosion once again
Dynamite DynamiteDynamite explosion once again
Dynamite DynamiteDynamite explosion once again
Dynamite DynamiteEveryday, everynight, everywhere
Hey! Everybody 光をめざせ
Hey! Everybody 以光芒為目標吧
踊ろうぜ Dancin' on the planet dance
舞動吧 Dancin' on the planet dance
突撃ラブハート 突撃ラブハート
突擊愛心 突擊愛心
Hey! Everybody 光をめざせ
Hey! Everybody 以光芒為目標吧
踊ろうぜ Dancin' on the planet dance
舞動吧 Dancin' on the planet dance
Dynamite DynamiteDynamite explosion once again (突撃ラブハート)
Dynamite DynamiteDynamite explosion once again (突撃ラブハート)
Dynamite DynamiteDynamite explosion once again (突撃ラブハート)
Dynamite Dynamite
Everyday, everynight, everywhere
ps; 這首歌好燃!! 小愛好可愛///
Ranka.Lee = 中島愛 - 息をしてる 感じている (合唱)
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================

息をしてる 感じている
呼吸著 感受著這世界
作詞/作曲/編曲:飯島真理
唄:飯島真理 FIRE BOMBER(福山芳樹&チエ カジウラ) May'n 中島愛
時を越えて 空を越えて
跨越了時間 跨越這片天空
泣きたい夜もあるさ ひとり膝を抱えて
有時會遇見想哭的夜晚 孤單的抱著膝蓋
そんな自分を責めないで
不要如此自責
がんばらなくていいよ もう十分がんばってる
不需要再繼續努力了 現在這樣已經足夠
震えるその肩を抱きしめたい
想緊抱你輕顫的雙肩
戾らない昨日を悔やむより
比起懊悔著已經無法回去的昨日
この瞬間(とき)を大切に生きよう
不如珍重的活在當下這個瞬間吧
息をしてる 感じている
呼吸著 感受著這世界
それだけですごい
僅是如此已是十分了不起
何もかもが一度に スロ一ダウンする時は
當所有的一切 都放慢腳步時
心が休息を求めている
心尋求著安歇
空を覆う雨雲に 光が差し込むように
像光芒穿了透覆蓋著天空的雨雲一般
君の痛みはきっと癒える
你的痛苦也一定能痊癒
見えない明日を案じるより
與其擔心無法預見的明日
この瞬間(とき)を大切に生きよう
不如珍重的活在當下這個瞬間吧
君の全て 過去も未來も
你所有的一切 包括過去與未來
僕は受け止める
我都會全部接受
君の全て 笑顏も淚も
你所有的一切 包括笑顏與淚水
僕は愛してる
我都深深的愛著
ひとつひとつの淚に 必ず意味があるさ
每滴淚水 都肯定有著它的意義
悲しみや苦しみ乗り越えるたびに
在每次跨越了悲傷與痛苦後
人は自分にやさしくなる
人們就會對自己更溫柔一些
OK?
君の全て 過去も未來も
你的所有的一切 包括過去與未來
僕は受け止める我都會全部接受
君の全て 笑顏も淚も
你的所有的一切 包括笑顏與淚水
僕は愛してる
我都深深愛著
時を越えて 空を越えて
跨越了時間 跨越這片天空
今 つながってる
現在 與你相連在一起
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================

息をしてる 感じている
呼吸著 感受著這世界
作詞/作曲/編曲:飯島真理
唄:飯島真理 FIRE BOMBER(福山芳樹&チエ カジウラ) May'n 中島愛
時を越えて 空を越えて
跨越了時間 跨越這片天空
泣きたい夜もあるさ ひとり膝を抱えて
有時會遇見想哭的夜晚 孤單的抱著膝蓋
そんな自分を責めないで
不要如此自責
がんばらなくていいよ もう十分がんばってる
不需要再繼續努力了 現在這樣已經足夠
震えるその肩を抱きしめたい
想緊抱你輕顫的雙肩
戾らない昨日を悔やむより
比起懊悔著已經無法回去的昨日
この瞬間(とき)を大切に生きよう
不如珍重的活在當下這個瞬間吧
息をしてる 感じている
呼吸著 感受著這世界
それだけですごい
僅是如此已是十分了不起
何もかもが一度に スロ一ダウンする時は
當所有的一切 都放慢腳步時
心が休息を求めている
心尋求著安歇
空を覆う雨雲に 光が差し込むように
像光芒穿了透覆蓋著天空的雨雲一般
君の痛みはきっと癒える
你的痛苦也一定能痊癒
見えない明日を案じるより
與其擔心無法預見的明日
この瞬間(とき)を大切に生きよう
不如珍重的活在當下這個瞬間吧
君の全て 過去も未來も
你所有的一切 包括過去與未來
僕は受け止める
我都會全部接受
君の全て 笑顏も淚も
你所有的一切 包括笑顏與淚水
僕は愛してる
我都深深的愛著
ひとつひとつの淚に 必ず意味があるさ
每滴淚水 都肯定有著它的意義
悲しみや苦しみ乗り越えるたびに
在每次跨越了悲傷與痛苦後
人は自分にやさしくなる
人們就會對自己更溫柔一些
OK?
君の全て 過去も未來も
你的所有的一切 包括過去與未來
僕は受け止める我都會全部接受
君の全て 笑顏も淚も
你的所有的一切 包括笑顏與淚水
僕は愛してる
我都深深愛著
時を越えて 空を越えて
跨越了時間 跨越這片天空
今 つながってる
現在 與你相連在一起
Ranka.Lee = 中島愛 - Merry Christmas without You (合唱)
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
Merry Christmas without You
沒有你在的 聖誕快樂
ランカ・リー=中島愛/ シェリル・ノーム starring May'n/ frontier stars
作詞:山田稔明
作曲:菅野よう子
遥か彼方 彼(か)の星から
等待著 從遙遠佊方的 他的星球而來的
届くあてのない手紙を待つ
沒有收件地址的信件
この世の涯てを泳ぐ ふたつのかけら
漂泊在世界盡頭的 兩塊殘片
-satellites of love
是愛的彗星
街の灯は まばゆいトレモロ
街上的燈火 唱出耀眼奪目的顫音
キラキラと揺れて Jing a-Ring a-Ding!
搖曳著閃閃發光 Jing a-Ring a-Ding!
君を想う 愛のものがたり
僕はこの宇宙(そら)に打ち明けよう
讓我對宇宙告白
道出想念著你的 愛的童話吧
Wishing well, Kiss & tell 星降る夜に
Wishing well, Kiss & tell 在星星降下的夜晚
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
途切れ途切れ ホログラムは
閃滅不定的投影虛像
指にふれると ほどけてゆく
用手指輕觸的話便會崩解消散
窓の向こう 銀河はどしゃぶり
窗戶另一端的銀河 下著傾盆大雨
まるで ダイヤモンド
彷彿灑下了鑽石
賑やかな 世界はアレグロ
熱鬧的世界演奏出快板
高らかに鳴らせ Bang the Tambourine!
高聲的鳴響吧 敲響那鈴鼓!
君が今 投げた流れ星
你方才拋出的流星
僕はただ宇宙(そら)に 手を伸ばそう
讓我不禁朝宇宙伸出了雙手
祈り 光 融け合う Harmony
祈禱與光芒 合聲融合為一
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
君が眺めた風景を
まぶたの奥に ほら 映し出せば
若將你所見的風景
深深映在我的眼睛深處 那麼
まだ見ぬ物語が 果てしなく続く So Long!
未曾見過的童話將 永無止盡的繼續下去 So Long!
カシオペア カペラ アンドロメダ
仙后座 馭夫座 與仙女座
時を越え 響きあうメロディ
彼此的旋律呼應迴響 跨越了時空
この街に 舞い降りる雪は
飄落到這城鎮的雪是
神様が 種を蒔いた幻想曲(ファンタジー)
神明 種下的幻想曲
カシオペア カペラ アンドロメダ
仙后座 馭夫座 與仙女座
時を越え 響きあうメロディ
彼此的旋律呼應迴響 跨越了時空
この街に 舞い降りる雪は
飄落到這城鎮的雪是
神様が 種を蒔いた幻想曲(ファンタジー)
神明 種下的幻想曲
賑やかな 世界はアレグロ
熱鬧的世界演奏出快板
高らかに鳴らせ Bang the Tambourine!
高聲的鳴響吧 敲響那鈴鼓!
君が今 投げた流れ星
你方才拋出的流星
僕はただ宇宙(そら)に 手を伸ばそう
讓我不禁朝宇宙伸出了雙手
街の灯は まばゆいトレモロ
街上的燈火 唱出耀眼奪目的顫音
ゆらゆらと燃えて Jing a-Ring a-Ding
搖曳的燃燒著 Jing a-Ring a-Ding!
たとえ この世界が果てようとも
就算世界即將末日
僕はまた 君に恋をしよう
我還是會選擇愛上你的吧
あふれだす 光のトレモロ
滿溢出的 光的顫音
胸の高鳴りは Jing a-Ring a-Ding
胸中激昂的心情 Jing a-Ring a-Ding
かじかんだ指でたどるのは
用凍僵的手指所探索到的
夢に見た 約束の言葉
是在夢中所見過的 約定的話語
街の灯は まばゆいトレモロ
街上的燈火 唱出耀眼奪目的顫音
キラキラと揺れて Jing a-Ring a-Ding
搖曳著閃閃發光 Jing a-Ring a-Ding
君を想う 愛の物語
僕はこの宇宙(そら)に打ち明けよう
讓我對宇宙告白
道出想念著你的 愛的童話吧
Wishing well, Kiss & tell 星降る夜に
Wishing well, Kiss & tell 在星星降下的夜晚
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
Wishing well, Kiss & tell 抱きしめたい
Wishing well, Kiss & tell 想要抱緊你
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
Wishing well, Kiss & tell 抱きしめたい
Wishing well, Kiss & tell 想要抱緊你
Happy Merry Christmas for You
Happy Merry Christmas for You
PS:小愛最後那句甜甜的Happy Merry Christmas for you真是萌殺我啊!!!(//∇//) テレテレ
聖誕節聽了就覺得這樣絕對能過個好年啊!!o(●´ω`●)oわくわく♪
最後的Kira Wink泰犯規了☆.。.:*(嬉´Д`嬉).。.:*☆
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
LIVE 版
Merry Christmas without You
沒有你在的 聖誕快樂
ランカ・リー=中島愛/ シェリル・ノーム starring May'n/ frontier stars
作詞:山田稔明
作曲:菅野よう子
遥か彼方 彼(か)の星から
等待著 從遙遠佊方的 他的星球而來的
届くあてのない手紙を待つ
沒有收件地址的信件
この世の涯てを泳ぐ ふたつのかけら
漂泊在世界盡頭的 兩塊殘片
-satellites of love
是愛的彗星
街の灯は まばゆいトレモロ
街上的燈火 唱出耀眼奪目的顫音
キラキラと揺れて Jing a-Ring a-Ding!
搖曳著閃閃發光 Jing a-Ring a-Ding!
君を想う 愛のものがたり
僕はこの宇宙(そら)に打ち明けよう
讓我對宇宙告白
道出想念著你的 愛的童話吧
Wishing well, Kiss & tell 星降る夜に
Wishing well, Kiss & tell 在星星降下的夜晚
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
途切れ途切れ ホログラムは
閃滅不定的投影虛像
指にふれると ほどけてゆく
用手指輕觸的話便會崩解消散
窓の向こう 銀河はどしゃぶり
窗戶另一端的銀河 下著傾盆大雨
まるで ダイヤモンド
彷彿灑下了鑽石
賑やかな 世界はアレグロ
熱鬧的世界演奏出快板
高らかに鳴らせ Bang the Tambourine!
高聲的鳴響吧 敲響那鈴鼓!
君が今 投げた流れ星
你方才拋出的流星
僕はただ宇宙(そら)に 手を伸ばそう
讓我不禁朝宇宙伸出了雙手
祈り 光 融け合う Harmony
祈禱與光芒 合聲融合為一
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
君が眺めた風景を
まぶたの奥に ほら 映し出せば
若將你所見的風景
深深映在我的眼睛深處 那麼
まだ見ぬ物語が 果てしなく続く So Long!
未曾見過的童話將 永無止盡的繼續下去 So Long!
カシオペア カペラ アンドロメダ
仙后座 馭夫座 與仙女座
時を越え 響きあうメロディ
彼此的旋律呼應迴響 跨越了時空
この街に 舞い降りる雪は
飄落到這城鎮的雪是
神様が 種を蒔いた幻想曲(ファンタジー)
神明 種下的幻想曲
カシオペア カペラ アンドロメダ
仙后座 馭夫座 與仙女座
時を越え 響きあうメロディ
彼此的旋律呼應迴響 跨越了時空
この街に 舞い降りる雪は
飄落到這城鎮的雪是
神様が 種を蒔いた幻想曲(ファンタジー)
神明 種下的幻想曲
賑やかな 世界はアレグロ
熱鬧的世界演奏出快板
高らかに鳴らせ Bang the Tambourine!
高聲的鳴響吧 敲響那鈴鼓!
君が今 投げた流れ星
你方才拋出的流星
僕はただ宇宙(そら)に 手を伸ばそう
讓我不禁朝宇宙伸出了雙手
街の灯は まばゆいトレモロ
街上的燈火 唱出耀眼奪目的顫音
ゆらゆらと燃えて Jing a-Ring a-Ding
搖曳的燃燒著 Jing a-Ring a-Ding!
たとえ この世界が果てようとも
就算世界即將末日
僕はまた 君に恋をしよう
我還是會選擇愛上你的吧
あふれだす 光のトレモロ
滿溢出的 光的顫音
胸の高鳴りは Jing a-Ring a-Ding
胸中激昂的心情 Jing a-Ring a-Ding
かじかんだ指でたどるのは
用凍僵的手指所探索到的
夢に見た 約束の言葉
是在夢中所見過的 約定的話語
街の灯は まばゆいトレモロ
街上的燈火 唱出耀眼奪目的顫音
キラキラと揺れて Jing a-Ring a-Ding
搖曳著閃閃發光 Jing a-Ring a-Ding
君を想う 愛の物語
僕はこの宇宙(そら)に打ち明けよう
讓我對宇宙告白
道出想念著你的 愛的童話吧
Wishing well, Kiss & tell 星降る夜に
Wishing well, Kiss & tell 在星星降下的夜晚
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
Wishing well, Kiss & tell 抱きしめたい
Wishing well, Kiss & tell 想要抱緊你
Happy Merry Christmas without You
Happy Merry Christmas without You
Wishing well, Kiss & tell 抱きしめたい
Wishing well, Kiss & tell 想要抱緊你
Happy Merry Christmas for You
Happy Merry Christmas for You
PS:小愛最後那句甜甜的Happy Merry Christmas for you真是萌殺我啊!!!(//∇//) テレテレ
聖誕節聽了就覺得這樣絕對能過個好年啊!!o(●´ω`●)oわくわく♪
最後的Kira Wink泰犯規了☆.。.:*(嬉´Д`嬉).。.:*☆
Ranka.Lee = 中島愛 - ランカの「くつしたのうた。」
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
CD版
live版
ランカの「くつしたのうた。」
蘭華的 聖誕襪之歌
作詞:Gabriela Robin
作曲:菅野よう子
君はわりとガンコだよね
你還挺頑固的呢
大きなネコみたいにやさしいよね
像一隻大貓一樣溫柔呢
そしていつもがんばるよね
みんなのため世界の平和のため
而且一直都在 為了大家
為了這世界的和平 而努力呢
きょう
君が救ういちばんでいたいんだ
想成為今天的你 第一個拯救的對象
君を塗りたくって眠りたい
想被你的氣息圍繞著入眠
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
わがままな私のくつしたは大きすぎて
任性的我的聖誕襪有些太大了
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
特別な君の くつしたには穴がある
特別的你的 聖誕襪上有個破洞
そこに愛を詰めよう
用愛將它填上吧
いつも愛を詰めよう
讓它一直被愛填滿著
来年のクリスマスには
明年的聖誕節時
ふたりどこで、どうしているのかな
我們兩人將在哪裡做什麼呢
その幸せ願うのは すこし怖いよ
祈禱著兩人將還在一起的幸福 讓我有些恐懼
だからひみつにした
所以我將這個心願作為秘密藏起來了
ただ
現在只是單純的
いま君のいちばんでいたいんだ
想成為眼前的你最重要的人
歌ってあげる夜があけるまで
為你歌唱直到天明
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
わがままな私のくつしたは大きすぎて
任性的我的聖誕襪有些太大了
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
特別な君の くつしたには穴がある
特別的你的 聖誕襪上有個破洞
詩人は探すよ 穴ぼこ埋める言葉
詩人們探尋著 能填起心中空洞的話語
傷つかない魂がどこにあるの
毫髮無損的靈魂究竟存在於何處呢
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
星のモーターで奇跡が降り注ぐよ
星星的引擎將奇蹟傾注而下
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
世界の仕組みが丸見えになる夜
世界的所有構造被清晰呈現的夜晚
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
わがままな私のくつしたは大きすぎて
任性的我的聖誕襪有些太大了
merry merry merry Christmas day
merry merry merry Christmas day
特別な君の くつしたには穴がある
特別的你的 聖誕襪上有個破洞
そこに愛を詰めよう
用愛將它填上吧
いつも愛を詰めよう
讓它一直被愛填滿吧
そっと愛を詰めよう
悄悄的用愛將它填滿吧
ずっと愛を詰めよう
讓它永遠被愛填滿吧
ps; 現在仔細一看,這首歌其實和後面的放學後的淚流有呼應啊...
為了他人努力,並且心中有了空洞
其實就是在暗示之後的阿爾特失去雪麗露時的心情嗎...
ランカちゃん;w;
Ranka.Lee = 中島愛 - サイレントでなんかいられない (合唱)
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
這是大家現場合唱的版本=v=
サイレントでなんかいられない (今夜不需要寂靜)
シェリル・ノーム starring May'n/ランカ・リー=中島愛
作詞:一倉宏
作曲:菅野よう子
take take take take take me out
set set set set set me free
rock rock rock rock rock me on
shake shake shake shake shake me up
さあ 星の海 牡牛にまたがってゆく
來吧 乘上星海中的金牛
乙女たち オリオンめざすよ
少女們 以射手為目標出發吧
双子が手をふって
雙子們招著手
白鳥のかんむりに 水瓶がこぼれた
水瓶打翻在 白鳥的皇冠上
こぐまはこいぬに恋して
小熊戀上了小犬
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
ホーリー 投げてとぶハートは
在聖夜被投射出去的心現在
光のソリ 銀河の雪 ジングル鳴らして
承著光的雪橇 在銀河的雪道上滑行 叮噹作響
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
スリーピング だなんてもったいない
睡覺太浪費時間啦
駆けてゆけ 夜の果てまで
一路奔馳 直到抵達夜晚的盡頭
take take take take take me out
set set set set set me free
プレゼントは たとえば何だっていい
禮物要送什麼好呢?
シリウスで リングをつくって
天狼做了個戒指
スピカのピアスに
室女的耳環與
アンドロメダの首飾り
仙女的項鍊
彗星のツリーに
今夜裡對著彗星點燃的聖誕樹
願えばかなうよ今夜は
許願的話就會成真喔
Silent でなんかいられ Night
不需要寂靜的夜晚
Holy 投げてとぶ Heartは
在聖夜被投射出去的心現在
光のソリ 銀河の雪 Jingle 鳴らして
承著光的雪橇 在銀河的雪道上滑行 叮噹作響
Silent でなんかいられ Night
不需要寂靜的夜晚
Sleeping だなんてもったいNight
睡覺顯得浪費的夜晚
駆けてゆけ 天(そら)の果てまで
一路奔馳 直到天空的盡頭
take take take take take me out
set set set set set me free
rock rock rock rock rock me on
shake shake shake shake shake me up
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
ホーリー 投げてとぶハートは
在聖夜被投射出去的心現在
光のソリ 銀河の雪 ジングル鳴らして
承著光的雪橇 在銀河的雪道上滑行 叮噹作響
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
スリーピング だなんてもったいない
睡覺太浪費時間啦
駆けてゆけ 時の果てまで
一路奔馳 直到時間的盡頭
Silent でなんかいられ Night
不需要寂靜的夜晚
Glory 宇宙は Wonderland
在榮光中 宇宙是樂園
駆けてゆけ 夜の果てまで
一路奔馳 直到夜晚的盡頭
天(そら)の果てまで
直到天空的盡頭
時の果てまで
直到時間的盡頭
果ての果てまで
直到盡頭的盡頭
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
這是大家現場合唱的版本=v=
サイレントでなんかいられない (今夜不需要寂靜)
シェリル・ノーム starring May'n/ランカ・リー=中島愛
作詞:一倉宏
作曲:菅野よう子
take take take take take me out
set set set set set me free
rock rock rock rock rock me on
shake shake shake shake shake me up
さあ 星の海 牡牛にまたがってゆく
來吧 乘上星海中的金牛
乙女たち オリオンめざすよ
少女們 以射手為目標出發吧
双子が手をふって
雙子們招著手
白鳥のかんむりに 水瓶がこぼれた
水瓶打翻在 白鳥的皇冠上
こぐまはこいぬに恋して
小熊戀上了小犬
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
ホーリー 投げてとぶハートは
在聖夜被投射出去的心現在
光のソリ 銀河の雪 ジングル鳴らして
承著光的雪橇 在銀河的雪道上滑行 叮噹作響
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
スリーピング だなんてもったいない
睡覺太浪費時間啦
駆けてゆけ 夜の果てまで
一路奔馳 直到抵達夜晚的盡頭
take take take take take me out
set set set set set me free
プレゼントは たとえば何だっていい
禮物要送什麼好呢?
シリウスで リングをつくって
天狼做了個戒指
スピカのピアスに
室女的耳環與
アンドロメダの首飾り
仙女的項鍊
彗星のツリーに
今夜裡對著彗星點燃的聖誕樹
願えばかなうよ今夜は
許願的話就會成真喔
Silent でなんかいられ Night
不需要寂靜的夜晚
Holy 投げてとぶ Heartは
在聖夜被投射出去的心現在
光のソリ 銀河の雪 Jingle 鳴らして
承著光的雪橇 在銀河的雪道上滑行 叮噹作響
Silent でなんかいられ Night
不需要寂靜的夜晚
Sleeping だなんてもったいNight
睡覺顯得浪費的夜晚
駆けてゆけ 天(そら)の果てまで
一路奔馳 直到天空的盡頭
take take take take take me out
set set set set set me free
rock rock rock rock rock me on
shake shake shake shake shake me up
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
ホーリー 投げてとぶハートは
在聖夜被投射出去的心現在
光のソリ 銀河の雪 ジングル鳴らして
承著光的雪橇 在銀河的雪道上滑行 叮噹作響
サイレントでなんかいられない
今夜不需要寂靜
スリーピング だなんてもったいない
睡覺太浪費時間啦
駆けてゆけ 時の果てまで
一路奔馳 直到時間的盡頭
Silent でなんかいられ Night
不需要寂靜的夜晚
Glory 宇宙は Wonderland
在榮光中 宇宙是樂園
駆けてゆけ 夜の果てまで
一路奔馳 直到夜晚的盡頭
天(そら)の果てまで
直到天空的盡頭
時の果てまで
直到時間的盡頭
果ての果てまで
直到盡頭的盡頭
ps;大家的倡好歡樂啊
Ranka.Lee = 中島愛 - Songbird
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
Songbird 歌鳥
ランカ・リー=中島愛
作詞:銀色夏生
作曲:菅野よう子
私の声が聴こえますか
你聽見了我的聲音嗎
あなたへ届いてますか
我的心意有傳達給你嗎
小さな音色 言葉の響きが
微弱的音色 話語的迴響
やさしく手に手をとって
輕輕握住你的手
流れていくように とけあって
像流淌著般 飄散在空中
そっと目覚める
慢慢的甦醒
懐かしくてうれしい 泣きたいような気持ち
充滿著懷念與快樂的 讓人想哭的心情
この声はどこからやってくるの
這聲音是從哪裡傳來的呢
私の心の奥 深いところから
從我的心底最深處
だれかに伝えたい思いが生まれて
產生了想要傳給他人的思念
はるかな遠くから はるかな旅をして
從遙遠的彼方 遠道而來
まっすぐその思いを伝えるために
為了能率直的將這份心情傳達給你
あふれる気持ち
而滿溢出的感情
私の声が聴こえますか
你聽見了我的聲音嗎
あなたへ届いてますか
我的心意有傳達給你嗎
雨のしずくの一滴のように
像是雨點中的一滴雨珠
あなたの悲しくつらい心にふれた時
當我觸碰到你那悲傷苦惱的心時
そこから何かが変わる
有什麼開始改變了
永遠のような時が動きだすの
看似永恆不變的時刻開始轉動
私もこの声に落ちてゆくわ
我也沉醉在這聲音裡了啊
こんなにも熱いものがあるなんて
世界上居然存在著 如此炙熱的感情
あなたへ伝えたい思いがあふれて
想傳達給你的感情滿溢而出
気持ちに巻き込まれて外へ押されてく
被捲入情感的漩渦中 直到再也無法壓抑這份心情
あなたを今すぐにも
現在就想立刻
ぎゅっとぎゅっと抱きしめたいの
緊緊的 緊緊的 抱住你
怖いほど 強くなれる これが愛なの
能強大到連自己都覺得恐懼的地步 這就是愛嗎
まわりじゅうのすべてが 輝いてみえるわ
周圍的一切 看起來都在閃耀著
すべてが生きてる
一切都顯得如此鮮活
ラーラララ
啦-啦啦啦
きらめく光が降り注いでくる
閃耀的光輝傾注而下
これが愛なのね
這就是愛吧
体中が喜びで満ちていく
全身被喜悅充滿著
これも愛なのね
這也是愛吧
ラーラララ
啦-啦啦啦
私のこの声がわかりますか
你會明白我傾注在這歌聲中的感情嗎
こんなにも信じられるものがある
世界上居然有如此 堅定不變的感情
あなたへ伝えたい思いがあふれて
想傳達給你的感情滿溢而出
涙に巻き込まれ外へ押されてく
被淚水捲入漩渦 直到再也無法壓抑這份心情
夢みたい
像在做夢一樣
あなたを今すぐ抱きしめたいの
想要現在立刻抱緊你
ここへきてほしい すぐにすぐにすぐに
希望你能立刻來到我身邊 就在現在 這個瞬間
ラーラララ
啦-啦啦啦
すべてを今すぐ抱きしめたいの
想現在立刻擁抱這一切
なんにもいらないから 強く強く強く
其他的什麼都不需要了 竭盡全力
すべてを抱きしめたい
擁抱這一切
それが私の願い
這便是我的心願
PS:
那句輕輕握住你的手,還有想要立刻緊抱住你,真的就是虛空歌姬裡的電車段的感覺啊!!!
ランカァァァァ。゚(゚´Д`゚)゚。
話說這首歌小愛的live unplugged ver真是好聽到鳥肌啊。゚(゚´Д`゚)゚。。゚(゚´Д`゚)゚。
話說這首歌小愛的live unplugged ver真是好聽到鳥肌啊。゚(゚´Д`゚)゚。。゚(゚´Д`゚)゚。
訂閱:
文章 (Atom)