2015年9月26日 星期六
中島愛 - 夏鳥
=====================
本站歌詞均為自己翻譯.
若需轉載請附上出處.
日文程度是還在學習中, 如發現有誤請通知
我會盡快改進.
謝謝.
=====================
夏鳥
歌手:中島愛
作詞:杉森舞
作曲:杉森舞
あなたが生まれた町に
朝著你所出生的城鎮
ふらりと旅に出てみました
搖晃的開始了旅行
白い汽車に搖れながら
隨著白色汽車輕晃
流れゆく雲とともに
與漂流的雲朵同行
こんな私をあなたが見たら
若看到了這樣的我
優しいあなたは叱るのでしょう
溫柔的你是否會斥責我呢
古いホ一ムに降り立つ時に站定在舊家的門口時
むせるほど漂う初夏の匈い
令人鼻酸的,夏日的氣息飄散在空中
夏鳥つらなる晴れた空
仰望夏鳥群飛的晴空
私はまだ飛び立てない…
現在的我還無法飛翔…
潮風にあなたを感じて
從海風中感受著你
まだ、迷っています
仍然迷惘著
遙か遠くに浮かぶ小島
漂浮在遙遠彼方的小島
あなたを育てた町並み
養育了你的小鎮
なんだか私も懷かしい…
不知怎麼的令我感到懷念
二人で來たかった
我們曾想一同到這裡
あなたが生まれた町に
你所出生的城鎮裡
今年も夏がやってきます
夏天今年依舊來訪了
線路沿いの並木道
沿著鐵路伸展的行道樹
陽炎が搖らめきだつ
陽炎開始搖晃
こんな季節をあなたと共に
ずっと過ごしていきたかったの
曾想與你
永遠的一起度過這樣的季節
河原に笑いたアザミの花が
在河畔燦笑的蓟花
あの時の笑顏に似ていました
彷彿那時你的笑顏
夏鳥飛び立つ青い空
夏鳥起飛的青空下
あなたは二度と掃らない
你已不會再歸來
この町にあなたを映して
這城鎮中映著的你的影像
まだ、探しています
我仍在尋找著
あなたがいつか話していた
曾幾何時你提到的
古い神社の木漏れ日
古老神社中葉間滴落的日光
やわらかい日差しが私に
柔軟的日光向我
優しく問いかけた
溫柔的問道
ねえ いつかは
吶 總有一天
思い出になるのかな
能將這一切變成回憶嗎
夏鳥羽ばたく廣い空
夏鳥振翅啟程的 廣闊天空
二人は二度と出會わない
兩人再也無法相見了
窗の外 夕風の町は
窗戶外 吹著晚風的小鎮
とても切なかった
是如此的悲傷
オレンジ色に染まる電車
被染成橘色的電車
ゆっくり今走り出せば
現在慢慢踏出啟程的步伐的話
「さよなら」と手を振る私に
町が微笑んでる
城鎮向揮手說「再見」的我露出了微笑
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言